Posts Tagged "임금님의 밥상"

52月2018

 

[custom-facebook-feed]

 

①韓国語原稿

 

1. 声を出して読む。自分が声優だと思って読むこと。
2. 最初は読みながら言葉の意味を把握。単語をクリックしたら吹き出しが出る。言葉の覚え方はさっと見てイメージだけ頭に入れること。即座に覚えようとしなくて1)挿入されている画像を見て2)韓国語意味を読んで3)日本語意味を見る。2)の韓国語意味は難しいと感じられたら飛ばしてもいい。1)と2)だけ見る時5秒以上見ないこと。※後で忘れたらまたクリックして見ること(覚えられるまで)。
3. 意味を考えながら5回読み続く(吹き出し見ながらも結構)
4. 速いスピードで5回読み続く(吹き出しを見ずに読むこと)
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 覚え方 画像 )

How to enjoy

 

나는 유치원생이에요.

여섯 살이에요.

나는 노래를 좋아해요.

나는 노래를 아주 잘해요.

나는 가수가 되고 싶어요.

 

저는 초등학생이에요.

열 살이에요.

저는 운동을 좋아해요.

저는 운동을 아주 잘해요.

저는 소방관이 되고 싶어요.

 

저는 어른이에요.

쉰 살이에요.

저는 술을 좋아해요.

저는 술을 아주 잘 마셔요.

저는 병원에 있어요.

저는 죽고 싶지 않아요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 画像を見ながらもう一回読む。
言葉のまるごと(チャンク)を読んで画像を見てそのイメージを頭に入れる。
2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( 韓国語 覚え方 画像 )

How to enjoy

 

 

나는 유치원생이에요.

韓国語 覚え方 画像

 

 

여섯 살이에요.

 

 

나는 노래를 좋아해요.

 

 

나는 노래를 아주 잘해요.

韓国語 覚え方

 

 

나는 가수가 되고 싶어요.

 

 

저는 초등학생이에요.

 

 

열 살이에요.

 

 

저는 운동을 좋아해요.

 

 

저는 운동을 아주 잘해요.

 

 

저는 소방관이 되고 싶어요.

 

 

저는 어른이에요.

 

 

쉰 살이에요.

 

 

저는 술을 좋아해요.

 

 

저는 술을 아주 잘 마셔요.

 

 

저는 병원에 있어요.

 

 

저는 죽고 싶지 않아요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 上記の느림, 빠름バージョンは外国人を意識して発音をはっきりしたものです。실제バージョンは実際の韓国人が喋る時の発音です。聞き取り方法は単語をひとつづつ聞こうとしたら失敗します。文章を丸ごと聞いて上で見た画像を思い浮かべてイメージをキャッチすること。

( 韓国語 覚え方 画像 )

How to enjoy

 

소방관이 되고 싶어요 – 느림

 

소방관이 되고 싶어요 – 빠름

 

소방관이 되고 싶어요 – 실제

 

 

나는 유치원생이에요.

여섯 살이에요.

나는 노래를 좋아해요.

나는 노래를 아주 잘해요.

나는 가수가 되고 싶어요.

저는 초등학생이에요.

열 살이에요.

저는 운동을 좋아해요.

저는 운동을 아주 잘해요.

저는 소방관이 되고 싶어요.

 

저는 어른이에요.

쉰 살이에요.

저는 술을 좋아해요.

저는 술을 아주 잘 마셔요.

저는 병원에 있어요.

저는 죽고 싶지 않아요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( 韓国語 覚え方 画像 )

How to enjoy

 

語彙 例文 意味 品詞
~고 싶다  배가 고프다. 밥 먹고 싶다.

 행동을 하고자 하는 마음이나 욕구를 갖고 있음을 나타내는 말

형용사
 시간이 있으면 미국으로 여행하고 싶다.
 고기만 많이 먹어서 채소가 먹고 싶다.
 다리가 아프다. 앉고 싶다.
[레벨 업]

당신을 사랑합니다. 당신과 결혼해서 함께 살고 싶어요.

내 생일에 장난감을 받고 싶어요.

멋있는 자동차를 갖고 싶지만 돈이 없다.

회사에 가고 싶지 않아요. 집에서 쉬고 싶어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤イメージ化復習

1. 楽に画像を見ながら小説を読んでください。
2. 言葉とイメージの繋がりを確認。

 

( 韓国語 覚え方 画像 )

How to enjoy
[頭のイメージ化復習]

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥韓国語クイズ

 

 

질문 1) 초등학생은 무엇이 되고 싶어요?

질문2) 어른은 무엇을 잘 마셔요?

( 韓国語 覚え方 画像 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑦直感翻訳

 

1. 翻訳は日本語の中心でされてないです。韓国語の通りに訳しましたので日本語は自然ではないです。
2. 訳したものをただ日本語で理解するためです。韓国語と日本語の違いを深く考えずに読んでください。

 

( 韓国語 覚え方 画像 )

How to enjoy

 

나는(僕は) 유치원생이에요.(幼稚園児です)

 

여섯(六) 살이에요.(歳です)

 

나는(僕は) 노래를(歌を) 좋아해요.(好きです)

 

나는(僕は) 노래를(歌を) 아주(とても) 잘해요.(上手です)

 

나는(僕は) 가수가(歌手が) 되고(なり) 싶어요.(たいです)

 

 

저는(私は) 초등학생이에요.(小学生です)

 

열(十) 살이에요.(歳です)

 

저는(私は) 운동을(運動を) 좋아해요.(好きです)

 

저는(私は) 운동을(運動を) 아주(とても) 잘해요.(好きです)

 

저는(私は) 소방관이(消防士が) 되고(なり) 싶어요.(たいです)

 

저는(私は) 어른이에요.(大人です)

 

쉰(五十) 살이에요.(歳です)

 

저는(私は) 술을(酒を) 좋아해요.(好きです)

 

저는(私は) 술을(酒を) 아주(とても) 잘(よく) 마셔요.(飲みます)

 

저는(私は) 병원에(病院に) 있어요.(います)

 

저는(私は) 죽고(死に) 싶지(たく) 않아요.(ないです)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑧休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

( 韓国語 覚え方 画像 )

How to enjoy

 

[한국 가요] 가수 : 레드벨벳.   곡명:  러시안 룰렛

 

?歌詞

La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
날카로운 Secret 둘러싼
얘긴 베일 속에
점점 더 깊은 H-H-Hush
맘을 겨눠 이제
여긴 온통 어두운 밤하늘 색
그림자조차 길을 잃게 해
Oh 넌 항상 Love is game
쉽게 즐기는 가벼움일 뿐이라고
뭐 이렇게 못된 얘기로 자꾸
피해 가려고만 하니 왜


커지는 Heart b-b-beat
빨라지는데
너 답잖게 Heart b-b-b-beat
거려 나를 볼 때
마지막 남은 순간까지
점점 다가오지 Crazy
아찔하게 겨눈 Russian Roulette
Ah-ah-ah-yeah
La-la-la-la-la (넌 이미)
Heart b-b-b-beat
마지막 남은 순간까지
내게 맡기게 될 거야 넌
달콤한 너의 Russian Roulette
반짝인 Secret
더 이상 외면하진 못해
버튼은 내가 P-P-Push
받아들여 이제
니 맘 온통 내 모습 채워지게
꿈꿀 때조차 나를 찾게 돼
Oh 아직 넌 Love is game
내게 말해도 흔들려 니 목소리도
장난스레 스친 눈빛 너머로
어쩔 줄 모르는 니 모습

 

커지는 Heart b-b-beat
빨라지는데
너 답잖게 Heart b-b-b-beat
거려 나를 볼 때
마지막 남은 순간까지
점점 다가오지 Crazy
아찔하게 겨눈 Russian Roulette
Ah-ah-ah-yeah
La-la-la-la-la (넌 이미)
Heart b-b-b-beat
마지막 남은 순간까지
내게 맡기게 될 거야 넌
달콤한 너의 Russian Roulette
이토록 깊은 꿈이 넌 처음일걸
내 맘이 이 밤이 아른거리는 Game
You can’t control

 

커지는 Heart b-b-beat
빨라지는데
터질 듯한 Heart b-b-b-beat
Key는 내가 쥘게
마지막 남은 순간까지
점점 다가오지 Crazy
아찔하게 겨눈 Russian Roulette
Ah-ah-ah-yeah
La-la-la-la-la (넌 이미)
Heart b-b-b-beat
마침내 빼낼 수도 없게 박혀
니 심장 더 깊은 곳
달콤한 너의 Russian Roulette
커지는 Heart b-b-beat
빨라지는데
La-la-la-la-la
커지는 Heart b-b-beat
빨라지는데
La-la-la-la-la
Heart b-b-b-beat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


311月2018

 

[custom-facebook-feed]

 

単語をクリックしたら吹き出しが出る

 

1. このホームページの中にある下線が付いた全ての単語は吹き出しが出ます。

 

2. 吹き出しで勉強方法

① 画像 : クリックした単語のイメージ

② 韓国語の基本形 : 韓国語は基本形から使い方によって形が激しく変わる特徴を持ってる言語です。必ず覚えてください

③ 意味 : 読みにくいと思いますからおおまかに読みましょう

④ 日本語の意味 

⑤ 例文 : 知りたい単語が含んでいる文章、①単語の意味が直感で分かれる文章、②若干難しい文章、③上の画像を説明した文章

⑥ 聞き取りプーレイヤー : 単語の発音、例文の聞き取り

⑦ もっと見る : 関連ある他の単語と記事を加えて勉強する

 

3. 吹き出しの使い方

 ① PC : ・単語の上にマウスをホバーしたら自動に吹き出しが出る

               ・マウスを他のところに移動させたら吹き出しが消える

               ・聞き取りプーレイヤーかもっと見るをクリックしたい場合、単語上にマウスがある状態でそのままゆっくりマウスを吹き出しの画面の上に移動させる。聞き取りプーレイヤーかもっと見るの方まで進んだらマウスのポイントが手の形に変わったらクリック。

 ② 携帯 : ・単語を直に指でクリックしたら吹き出しが出る

                  ・もう一回吹き出しをクリックしたら消える

                  ・複数の単語を一箇所の吹き出しに現れる場合、現画面で全部見えない場合がある、その場合は空間があるウェーブページをスクロールさせてください

                  ・聞き取りプーレイヤーは指で2回ゆっくりクリック(画面認識1回、プーレイヤーボタン1回)

                  ・もっと見るは指でゆっくりクリック(携帯の画面が小さい機種はクリックがうまく出来ない場合があります。出来ればちょっと大きな画面で使うことをオススメします)

 

( わかりやすい韓国語のサイト )

How to enjoy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ここでは形が変わってない動詞、形容詞の基本形だけ書いてあります。基本形が覚えれない方におすすめです!

 

 

 

 

①韓国語原稿

 

1. 声を出して読む。自分が声優だと思って読むこと。
2. 最初は読みながら言葉の意味を把握。単語をクリックしたら吹き出しが出る。言葉の覚え方はさっと見てイメージだけ頭に入れること。即座に覚えようとしなくて1)挿入されている画像を見て2)韓国語意味を読んで3)日本語意味を見る。2)の韓国語意味は難しいと感じられたら飛ばしてもいい。1)と2)だけ見る時5秒以上見ないこと。※後で忘れたらまたクリックして見ること(覚えられるまで)。
3. 意味を考えながら5回読み続く(吹き出し見ながらも結構)
4. 速いスピードで5回読み続く(吹き出しを見ずに読むこと)
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( わかりやすい韓国語のサイト )

How to enjoy

 

코끼리는 나무의 잎을 먹다.

무엇으로 먹다? 코로 먹다.

코끼리가 자다.

어디에서 자다?

나무 아래에서 자다.

코끼리가 일어나다. 코끼리가 가다.

어디로 가다? 강으로 가다.

강에서 뭐 하다? 물을 마시다.

무엇으로 마시다? 코로 마시다.

코끼리가 달리다.

왜 달리다? 뒤에서 사자가 오다.

코끼리가 울다. 사자가 웃다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 画像を見ながらもう一回読む。
言葉のまるごと(チャンク)を読んで画像を見てそのイメージを頭に入れる。
2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。

3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

 

( わかりやすい韓国語のサイト )

How to enjoy

 

코끼리는 나무의 잎을 먹다.

わかりやすい韓国語のサイト

 

 

무엇으로 먹다?

 

 

코로 먹다.

 

 

코끼리가 자다.

 

 

어디에서 자다?

 

 

나무 아래에서 자다.

 

 

코끼리가 일어나다.

 

 

코끼리가 가다.

 

 

어디로 가다?

 

 

강으로 가다.

 

 

강에서 뭐 하다?

 

 

물을 마시다.

 

 

무엇으로 마시다?

 

 

코로 마시다.

 

 

코끼리가 달리다.

 

 

왜 달리다?

 

 

뒤에서 사자가 오다.

 

 

코끼리가 울다.

 

 

사자가 웃다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 上記の느림, 빠름バージョンは外国人を意識して発音をはっきりしたものです。실제バージョンは実際の韓国人が喋る時の発音です。聞き取り方法は単語をひとつづつ聞こうとしたら失敗します。文章を丸ごと聞いて上で見た画像を思い浮かべてイメージをキャッチすること。

( わかりやすい韓国語のサイト )

How to enjoy

 

동물 이야기 – 기본형 – 2 – 느림

 

동물 이야기 – 기본형 – 2 – 빠름

 

동물 이야기 – 기본형 – 2 – 실제

 

 

코끼리는 나무의 잎을 먹다.

무엇으로 먹다? 코로 먹다.

코끼리가 자다.

어디에서 자다?

나무 아래에서 자다.

코끼리가 일어나다. 코끼리가 가다.

어디로 가다? 강으로 가다.

강에서 뭐 하다? 물을 마시다.

무엇으로 마시다? 코로 마시다.

코끼리가 달리다.

왜 달리다? 뒤에서 사자가 오다.

코끼리가 울다. 사자가 웃다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④直感翻訳

 

1. 翻訳は日本語の中心でされてないです。韓国語の通りに訳しましたので日本語は自然ではないです。
2. 訳したものをただ日本語で理解するためです。韓国語と日本語の違いを深く考えずに読んでください。

 

( わかりやすい韓国語のサイト )

How to enjoy
 

 

 

코끼리는(像は) 나무의(木の) 잎을(葉っぱを) 먹다.(食べる)

 

무엇으로(何で) 먹다?(食べる?)

 

코로(鼻で) 먹다.(食べる)

 

코끼리가(像が) 자다.(寝る)

 

어디에서(どこで) 자다?(寝る?)

 

나무(木) 아래에서(下で) 자다.(寝る)

 

코끼리가(像が) 일어나다.(起きる)

 

코끼리가(像が) 가다.(行く)

 

어디로(どこへ) 가다?(行く?)

 

강으로(川へ) 가다.(行く)

韓国語 講座 無料

 

강에서(川で) 뭐(何) 하다?(する?)

 

물을(水を) 마시다.(飲む)

 

무엇으로(何で) 마시다?(飲む?)

 

코로(鼻で) 마시다.(飲む)

 

코끼리가(像が) 달리다.(走る)

 

왜(なぜ) 달리다?(走る?)

 

뒤에서(後ろから) 사자가(ライオンが) 오다.(来る)

 

코끼리가(像が) 울다.(泣く)

 

사자가(ライオンが) 웃다.(笑う)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤韓国語クイズ

문제 1) 코끼리는 무엇으로 물을 마시다?

문제 2) 코끼리 뒤에서 무엇이 오다?

( わかりやすい韓国語のサイト )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

( わかりやすい韓国語のサイト )

How to enjoy

 

[한국 가요] 가수 : SG워너비.      곡명:  Timeless

 

?歌詞

어쩜 살아 가다 보면 한 번은 날 찾을지 몰라
난 그 기대 하나로 오늘도 힘겹게 버틴 걸

난 참 기억력도 좋지 않은데 왜 너에 관한 건
그 사소한 추억들까지도 생각은 나는 지

너를 잊을 순 없지만 붙잡고 싶지만
이별 앞에서 할 수 있는 건
좋은 기억이라도 남도록
편히 보내 주는 일

혼자 남아도 괜찮아 가도 괜찮아
세상에 제일 자신 있는 건
내가 언제나 그래왔 듯이
너를 기다리는 일

어쩜 살아 가다 보면 한 번은 날 찾을지 몰라
난 그 기대 하나로 오늘도 힘겹게 버틴 걸

부디 하루빨리 좋은 사람과 행복하길 바래
그래야만 내 마음 속에서 널 보낼 것 같아

너를 잊을 순 없지만 붙잡고 싶지만
이별 앞에서 할 수 있는 건
좋은 기억이라도 남도록
편히 보내 주는일

이젠 멀어져 가지만 잠시였지만
태어나 처음 잘한 듯한 건
내겐 아무리 생각해 봐도
너를 사랑했던 일

서로가 하나씩 이별의 선물을 나눠 간 거잖아
난 마음을 준 대신 넌 내게 추억을 준거야

다시 또 나를 살아 가게 할거야

날 아프게 했지만 울게 했지만
이것 하나만큼은 고마워
눈 감는 그 날 내가 가져 갈 추억 만들어 줘서

( わかりやすい韓国語のサイト )

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


191月2018

 

[custom-facebook-feed]

 

単語をクリックしたら吹き出しが出る

 

1. このホームページの中にある下線が付いた全ての単語は吹き出しが出ます。

 

2. 吹き出しで勉強方法

① 画像 : クリックした単語のイメージ

② 韓国語の基本形 : 韓国語は基本形から使い方によって形が激しく変わる特徴を持ってる言語です。必ず覚えてください

③ 意味 : 読みにくいと思いますからおおまかに読みましょう

④ 日本語の意味 

⑤ 例文 : 知りたい単語が含んでいる文章、①単語の意味が直感で分かれる文章、②若干難しい文章、③上の画像を説明した文章

⑥ 聞き取りプーレイヤー : 単語の発音、例文の聞き取り

⑦ もっと見る : 関連ある他の単語と記事を加えて勉強する

 

3. 吹き出しの使い方

 ① PC : ・単語の上にマウスをホバーしたら自動に吹き出しが出る

               ・マウスを他のところに移動させたら吹き出しが消える

               ・聞き取りプーレイヤーかもっと見るをクリックしたい場合、単語上にマウスがある状態でそのままゆっくりマウスを吹き出しの画面の上に移動させる。聞き取りプーレイヤーかもっと見るの方まで進んだらマウスのポイントが手の形に変わったらクリック。

 ② 携帯 : ・単語を直に指でクリックしたら吹き出しが出る

                  ・もう一回吹き出しをクリックしたら消える

                  ・複数の単語を一箇所の吹き出しに現れる場合、現画面で全部見えない場合がある、その場合は空間があるウェーブページをスクロールさせてください

                  ・聞き取りプーレイヤーは指で2回ゆっくりクリック(画面認識1回、プーレイヤーボタン1回)

                  ・もっと見るは指でゆっくりクリック(携帯の画面が小さい機種はクリックがうまく出来ない場合があります。出来ればちょっと大きな画面で使うことをオススメします)

 

( 韓国語 初心者 教室 )

How to enjoy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ここでは形が変わってない動詞、形容詞の基本形だけ書いてあります。基本形が覚えれない方におすすめです!

 

 

 

①韓国語原稿

 

1. 声を出して読む。自分が声優だと思って読むこと。
2. 最初は読みながら言葉の意味を把握。単語をクリックしたら吹き出しが出る。言葉の覚え方はさっと見てイメージだけ頭に入れること。即座に覚えようとしなくて1)挿入されている画像を見て2)韓国語意味を読んで3)日本語意味を見る。2)の韓国語意味は難しいと感じられたら飛ばしてもいい。1)と2)だけ見る時5秒以上見ないこと。※後で忘れたらまたクリックして見ること(覚えられるまで)。
3. 意味を考えながら5回読み続く(吹き出し見ながらも結構)
4. 速いスピードで5回読み続く(吹き出しを見ずに読むこと)
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 初心者 教室 )

How to enjoy

 

코끼리가 있다.

어디에 있다? 밀림에 코끼리가 있다.

코끼리는 뭐 하다? 코끼리는 앉다. 

코끼리는 서다. 코끼리는 가다.

어디로 가다? 코끼리는 나무로 가다.

코끼리는 멈추다. 

어디에서 멈추다? 나무에서 멈추다.

코끼리는 보다.

무엇을 보다? 나무의 잎을 보다. 

코끼리는 나무의 잎을 먹다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 動画を見てイメージを頭に入れる。
2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。
3. 動画を見なくても聞くだけで先見たイメージが頭に浮かんだら終了

( 韓国語 初心者 教室 )

How to enjoy

 

코끼리가 있다.

 

 

어디에 있다?

 

 

밀림에 코끼리가 있다.

 

 

코끼리는 뭐 하다?

韓国語 初心者 教室

 

 

코끼리는 앉다.

 

 

코끼리는 서다.

 

 

코끼리는 가다.

 

 

어디로 가다?

 

 

코끼리는 나무로 가다.

 

 

코끼리는 멈추다.

 

 

어디에서 멈추다?

 

 

나무에서 멈추다.

 

 

코끼리는 보다.

 

 

무엇을 보다?

 

 

나무의 잎을 보다.

 

 

코끼리는 나무의 잎을 먹다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 上記の느림, 빠름バージョンは外国人を意識して発音をはっきりしたものです。실제バージョンは実際の韓国人が喋る時の発音です。聞き取り方法は単語をひとつづつ聞こうとしたら失敗します。文章を丸ごと聞いて上で見た画像を思い浮かべてイメージをキャッチすること。

( 韓国語 講座 無料 )





How to enjoy

 

동물 이야기 – 기본형 – 1 – 느림

 

동물 이야기 – 기본형 – 1 – 빠름

 

동물 이야기 – 기본형 – 1 – 실제

 

코끼리가 있다.

어디에 있다? 밀림에 코끼리가 있다.

코끼리는 뭐 하다? 코끼리는 앉다.

코끼리는 서다. 코끼리는 가다.

어디로 가다? 코끼리는 나무로 가다.

코끼리는 멈추다.

어디에서 멈추다? 나무에서 멈추다.

코끼리는 보다.

무엇을 보다? 나무의 잎을 보다.

코끼리는 나무의 잎을 먹다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④直感翻訳

 

1. 翻訳は日本語の中心でされてないです。韓国語の通りに訳しましたので日本語は自然ではないです。
2. 訳したものをただ日本語で理解するためです。韓国語と日本語の違いを深く考えずに読んでください。

 

 ( 韓国語 講座 無料 )

How to enjoy
 

코끼리가(像が) 있다.(いる)

 

어디에(どこに) 있다?(いる?)

 

밀림에(密林に) 코끼리가(像が) 있다.(いる)

 

코끼리는(像は) 뭐(なに) 하다?(する?)

 

코끼리는(像は) 앉다.(座る)

 

코끼리는(像は) 서다.(立つ)

 

코끼리는(像は) 가다.(いく)

 

어디로(どこへ) 가다?(行く?)

 

 

코끼리는(像は) 나무로(木へ) 가다.(行く)

 

코끼리는(像は) 멈추다.(止まる)

 

어디에서(どこで) 멈추다?(止まる?)

 

나무에서(木で) 멈추다.(止まる)

 

코끼리는(像は) 보다.(みる)

 

무엇을(なにを) 보다?(見る?)

 

나무의(木の) 잎을(葉っぱを) 보다.(見る)

 

코끼리는(像は) 나무의(木の) 잎을(葉っぱを) 먹다.(食べる)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤韓国語クイズ

문제 1) 코끼리는 어디에 있다?

문제 2) 코끼리는 무엇을 먹다?

( 韓国語 初心者 教室 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( 韓国語 初心者 教室 )

How to enjoy

 

[한국 가요] 가수 : SG워너비.      곡명:  우리의 얘기를 쓰겠소

 

?歌詞

 여기 우리의 얘기를 쓰겠소
가끔 그대는 먼지를 털어 읽어주오

어떤 말을 해야 울지 않겠소
어떤 말을 해도 그댈 울릴테지만
수 많은 별을 헤는 밤이 지나면
부디 아프지 않길

여기 우리의 얘기를 쓰겠소
가끔 그대는 먼지를 털어 읽어주오
언젠가 사랑에 대해
묻는 이를 만난다면
전부 그대였다고 말하겠소

그대의 잘못이 아니오
비겁한 나의 욕심에
그댈 놓친 것이오
시간이 지나면 나를 원망하고
잘된 일이라 생각할 것이오

여기 우리의 얘기를 쓰겠소
가끔 그대는 먼지를
털어 읽어주오
언젠가 사랑에 대해
묻는 이를 만난다면
전부 그대였다고 말하겠소

웃어주시오 이젠 돌아서겠소
다시 사랑할 수 있길 바라오
다만 아주 가끔 기억해주시오
서툴렀던만큼
눈부시게 아름다웠던

여기 우리의 얘기를 쓰겠소
가끔 그대는 먼지를 털어 읽어주오
언젠가 사랑에 대해
묻는 이를 만난다면
전부 그대였다고 말하겠소

 

( 韓国語 初心者 教室 )

 

 

Test

 

[purchase_link id=”22217″ text=”購入” style=”button” color=”blue”]

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


21月2018

 

韓国文化-인사

 

혼자 사는 사람이라면 인사를 할 필요는 없습니다. 가족, 친구, 동료와 같이 산다면 인사를 잘해야 합니다.

 

인사를 하는 이유는 ‘내가 너를 알고 있다.’ ‘너를 무시하지 않는다.’ ‘너하고 좋은 관계를 유지하고 싶다.’ 등입니다.

 

반대로 인사를 잘 안하는 사람은 무엇일까요? ‘나는 너하고 친하고 싶지 않다.’ ‘나는 너를 좋아하지 않는다.’ ‘너를 중요하게 생각하지 않는다.’ 등이겠지요.

그래서 인사를 안 하는 사람은 평판이 좋지 않습니다. 인사를 안 한다고 싸우기도 하지요. 이렇게 인사는 대인관계에서 기본 중에 기본이라고 말할 수 있습니다.

 

처음에 일본에 왔을 때 많이 놀랐습니다. 사람들이 인사를 너무 잘하는 거예요.

 

아침에 일어나서 인사하고, 잘 때도 인사하고, 길거리에서 모르는 사람들이 인사, 회사에서도 마주치면 인사!

 

한국에서는 자기가 모르는 사람에게는 인사를 하지 않습니다. 회사에서도 마주치면 인사를 잘 안 합니다. 인사보다는 그냥 간단한 대화를 합니다.

 

아마 한국인 머릿속에는 인사를 하는 것이 어린이같다고 생각합니다. 그래서 인사를 해도 대충 하지요. 일본인이 인사도 자주 하지만, 인사 자체도 더 바르게 합니다.

 

예를 들어 한국은 고개만 조금 숙이고 인사하는 경향이 있는데, 일본은 허리까지 숙이면서 인사를 합니다.

 

저는 인사성이 별로 좋은 사람은 아니었지만, 일본에 와서 인사성이 좋아졌습니다.

 

제일 어색했던 것은 상대방이 90도로 인사를 해서 나도 할 수없이 90도로 인사했습니다. 그것도 5초 정도 유지한 채로, 정말 엄청  어색… 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

①韓国語原稿

 

1. 声を出して読む。自分が声優だと思って読むこと。
2. 最初は読みながら言葉の意味を把握。パソコンはマウスを言葉の上にホバーしたら吹き出しが出る。携帯は言葉をクリックする。言葉の覚え方はさっと見てイメージだけ頭に入れること。即座に覚えようとしなくて1)挿入されている画像を見て2)韓国語意味を読んで3)日本語意味を見る。2)韓国語意味は難しいと感じられたら飛ばしてもいい。1)と2)だけ見る時5秒以上見ないこと。※後で忘れたらまたクリックして見ること(覚えられるまで)。
3. 意味を考えながら5回読み続く(吹き出し見ながらも結構)
4. 速いスピードで5回読み続く(吹き出しを見ずに読むこと)
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( learn korean online fiction )

 

“흥! 우리 엄마는 방귀 대장이라

아저씨가 질 걸요? 그냥 돌아가세요.”

그 말을 듣고 화가 난 총각이 아이에게 방귀를 뿡 뀌었어요.

그러자 아이는 굴뚝 안으로 날아갔어요.

숯검정이 잔뜩 묻은 아이를 본 방귀 아줌마는

화가 나서 총각을 찾아갔어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 画像を見ながらもう一回読む。言葉のまるごと(チャンク)を読んで画像を見てそのイメージを頭に入れる。
 
2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくくて会話時イメージで喋れる。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( learn korean online fiction )

 

“흥!  우리 엄마는 방귀 대장이라

learn korean online fiction

 

 

 

아저씨가 질 걸요?

 

 

 

그냥 돌아가세요.”

 

 

 

그 말을 듣고

 

 

 

화가 난 총각이

 

 

 

아이에게 방귀를 뿡 뀌었어요.

 

 

 

그러자 아이는 굴뚝 안으로 날아갔어요.

 

 

 

숯검정이 잔뜩 묻은 아이를

 

 

 

본 방귀 아줌마는

 

 

 

화가 나서 총각을 찾아갔어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 上記の느림, 빠름バージョンは外国人を意識して発音をはっきりしたものです。실제バージョンは実際の韓国人が喋る時の発音です。聞き取り方法は単語をひとつづつ聞こうとしたら失敗します。文章を丸ごと聞いて上で見た画像を思い浮かべてイメージをキャッチすること。

( learn korean online fiction )





 

 

“흥! 우리 엄마는 방귀 대장이라

아저씨가 질 걸요? 그냥 돌아가세요.” 

그 말을 듣고 화가 난 총각이 아이에게 방귀를 뿡 뀌었어요.

그러자 아이는 굴뚝 안으로 날아갔어요.

숯검정이 잔뜩 묻은 아이를 본 방귀 아줌마는

화가 나서 총각을 찾아갔어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( learn korean online fiction )

 

語彙 例文 意味 品詞
 화가 나다  남자친구가 약속 장소에 늦게 와서 화가 난다.  못마땅하거나 언짢아서 노엽고 답답한 감정이 생기다

동사

 이번 달 월급을 못 받아서 화가 났다.
 배가 고파서 서둘러서 집에 왔는데 밥이 없어서 화가 났다.
 아빠 때문에 화가 난 엄마는 집에서 나갔다.
[Level Up ]

아이는 또 떼를 쓰며 울기 시작했고, 어머니는 화가 난 얼굴로 아이의 엉덩이를 때렸습니다.

나는 주인이 옆에서 화가 난 얼굴로 지켜보고 있는 위협적 상황에서는 더이상 일을 할 수가 없었다.

우리 사장님은 한번 화가 나면 물불을 가리지 않는 분이다.

나 지금 화가 났으니까 자꾸 말 시키지 마.

은철의 화가 난 목소리에 우리는 웃음을 멈추고 그를 쳐다보았다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤イメージ化復習

1. 楽に画像を見ながら小説を読んでください。
2. 言葉とイメージの繋がりを確認。

 

( learn korean online fiction )


[頭のイメージ化復習]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥韓国語クイズ

 

 

질문 1) 아이의 말을 듣고 총각은 아이에게 무슨 행동을 했어요?

질문 2) 굴뚝 안으로 날아 간 아이의 몸에 무엇이 묻었어요?

( learn korean online fiction )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑦翻訳

 

1. 上で学んだことを翻訳を読みながら確かめましょう。
2. 特別なケースじゃないと初めてから翻訳を読むのはやめましょう。
3. 訳は“Show_”のところをクリック。

 

 ( learn korean online fiction )

 

“흥! 우리 엄마는 방귀 대장이라     Show_Fart2_1

아저씨가 질 걸요? 그냥 돌아가세요.”     Show_Fart2_2

그 말을 듣고 화가 난 총각이 아이에게 방귀를 뿡 뀌었어요.     Show_Fart2_3

그러자 아이는 굴뚝 안으로 날아갔어요.     Show_Fart2_4

숯검정이 잔뜩 묻은 아이를 본 방귀 아줌마는     Show_Fart2_5

화가 나서 총각을 찾아갔어요.     Show_Fart2_6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑧休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( learn korean online fiction )

 

[한국 가요] 가수 : 수지, 백현     곡명:  Dream

?歌詞

예쁘네 오늘도 어제만큼
아니 오늘은 더 예뻐졌네
이런 말을 할 때마다 너는
못 들은 척 늘 딴 얘기를 해
어젠 너무 좋은 꿈을 꿨어
지금 말해 주긴 간지러워서
말하기 싫어
그리고 이런 건 말하면 안 된대

dream 다신 꾸지 못하는
너무 기분 좋은 꿈
나는 니가 꼭 그런 거 같은데
dream 종일 아른거리는
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너
우리 둘 너무 잘 어울린대
I know she knows
사실 내가 봐도 그래
근데 가끔 불안한 기분이 들 땐
혼자서 울적해
hmm 거짓말 그렇게 자신 있는
얼굴을 하고 있으면서
하지만 듣기엔 참 좋다 그렇긴 하네
dream 다신 꾸지 못하는
너무 기분 좋은 꿈
나는 니가 꼭 그런 거 같은데
dream 종일 아른거리는
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너
well I don’t care
even if you’re a sweet liar
well I don’t care
cause I will make you believe
dream 지금 그런 눈으로
나를 바라볼 때면
나는 니가 꼭 내 것 같은데
dream 다시 잠들고 싶은
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


2412月2017

 

[custom-facebook-feed]

 

①韓国語原稿

 

 

1. 声を出して読む。自分が声優だと思って読むこと。
2. 最初は読みながら言葉の意味を把握。パソコンはマウスを言葉の上にホバーしたら吹き出しが出る。携帯は言葉をクリックする。言葉の覚え方はさっと見てイメージだけ頭に入れること。即座に覚えようとしなくて1)挿入されている画像を見て2)韓国語意味を読んで3)日本語意味を見る。2)韓国語意味は難しいと感じられたら飛ばしてもいい。1)と2)だけ見る時5秒以上見ないこと。※後で忘れたらまたクリックして見ること(覚えられるまで)。
3. 意味を考えながら5回読み続く(吹き出し見ながらも結構)
4. 速いスピードで5回読み続く(吹き出しを見ずに読むこと)
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 初心者 読み物 )

 

오늘은 무엇을 해요?

오늘은 산책을 해요.

어제도 산책을 했어요?

아니요, 어제는 공원에 갔어요.

 

오늘 수영장에 가요?

아니요, 어제 수영장에 갔어요.

수영장에서 수영을 했어요?

아니요, 수영장에서 여자를 봤어요.

어제 목욕을 했어요?

네, 했어요.

거짓말. 몸이 더러워요.

죄송해요. 어제 밖에서 놀았어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 画像を見ながらもう一回読む。
言葉のまるごと(チャンク)を読んで画像を見てそのイメージを頭に入れる。
2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( 韓国語 初心者 読み物 )

 

오늘은 무엇을 해요?

韓国語 初心者 読み物

 

 

 

오늘은 산책을 해요.

 

 

 

어제도 산책을 했어요?

 

 

 

아니요, 어제는 공원에 갔어요.

 

 

 

오늘 수영장에 가요?

 

 

 

아니요, 어제 수영장에 갔어요.

 

 

 

수영장에서 수영을 했어요?

 

 

 

아니요, 수영장에서 여자를 봤어요.

 

 

 

어제 목욕을 했어요?

 

 

 

네, 했어요.

 

 

 

거짓말. 몸이 더러워요.

 

 

 

죄송해요. 어제 밖에서 놀았어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 聞く時は上で見た画像を思い浮かべる。

( 韓国語 初心者 読み物 )





 

 

오늘은 무엇을 해요?

오늘은 산책을 해요.

어제도 산책을 했어요?

아니요, 어제는 공원에 갔어요.

 

오늘 수영장에 가요?

아니요, 어제 수영장에 갔어요.

수영장에서 수영을 했어요?

아니요, 수영장에서 여자를 봤어요.

 

어제 목욕을 했어요?

네, 했어요.

거짓말. 몸이 더러워요.

죄송해요. 어제 밖에서 놀았어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( 韓国語 初心者 読み物 )

 

語彙 例文 意味 品詞
 놀다  어린이 집에서 친구와 같이 놀다.  놀이나 재미있는 일을 하며 즐겁게 지내다

동사

 장난감을 가지고 놀다.
 아빠하고 같이 놀고 싶어요.
 놀이터에서 놀았어요.

 토요일에는 가족 모두 놀이 공원에 가요.

 유치원 선생님하고 하루종일 놀았어요.

 학교에서는 공부를 하고, 집에서는 놀아요.

 나하고 같이 놀고 싶으면 과자를 가지고 와!

 

Read more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤イメージ化復習

1. 楽に画像を見ながら小説を読んでください。
2. 言葉とイメージの繋がりを確認。

 

( 韓国語 初心者 読み物 )


[頭のイメージ化復習]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥韓国語クイズ

 

 

Question 1) 공원에서 무엇을 해요?

Question 2) 무엇이 목욕이에요?

( 韓国語 初心者 読み物 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑦翻訳

 

1. 上で学んだことを翻訳を読みながら確かめましょう。
2. 特別なケースじゃないと初めてから翻訳を読むのはやめましょう。
3. 訳は“Show_”のところをクリック。

 

 ( 韓国語 初心者 読み物 )

 

 

오늘은 무엇을 해요?     Show_Did1

오늘은 산책을 해요.     Show_Did2

어제도 산책을 했어요?     Show_Did3

아니요, 어제는 공원에 갔어요.     Show_Did4

 

오늘 수영장에 가요?     Show_Did5

아니요, 어제 수영장에 갔어요.     Show_Did6

수영장에서 수영을 했어요?     Show_Did7

아니요, 수영장에서 여자를 봤어요.     Show_Did8

 

어제 목욕을 했어요?     Show_Did9

네, 했어요.     Show_Did10

거짓말. 몸이 더러워요.     Show_Did11

죄송해요. 어제 밖에서 놀았어요.     Show_Did12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑧休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( 韓国語 初心者 読み物 )

 

[한국 가요] 가수 : 팀    곡명:  사랑합니다 

 

?歌詞

 

나빠요 참 그대라는 사람
허락도 없이 왜 내맘 가져요
그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데
그댄 모르잖아요

알아요 나는 아니란 걸
눈길줄만큼 보잘것 없단걸
다만 가끔씩 그저 그미소
여기 내게도 나눠줄 순 없나요

비록 사랑은 아니라도
언젠가 한번쯤은 돌아봐주겠죠
한없이 뒤에서 기다리면
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
그대 사랑합니다

어제도 책상에 엎드려
그댈 그리다 잠들었나봐요
눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져있던
시린 그대이름과 헛된 바램뿐인 낙서만

언젠가 한번쯤은 돌아봐주겠죠
한없이 뒤에서 기다리면
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
그대 사랑합니다

이젠 너무나도 내게 익숙한
그대 뒷모습을 바라보며
흐르는 눈물처럼 소리없는 그말
그대 사랑합니다

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


1812月2017

 

[custom-facebook-feed]

 

韓国文化-(젓가락)

한국과 일본은 공통적으로 젓가락을 사용하는 나라입니다. 쌀을 주식으로 먹는 나라는 젓가락을 사용하고 있고, 빵을 주식으로 먹는 국가는 포크를 사용하고 있습니다.

쌀을 주식으로 먹는 나라 중에 30%가 젓가락을 쓰고 있지만, 나머지 70%는 손으로 먹고 있어요. 마찬가지로 빵을 주식으로 먹는 나라 중에 30%는 포크를, 70%는 손으로 먹어요.

젓가락의 탄생은 새가 먹이를 부리로 쪼아서 먹는 것을 보고 흉내를 낸 것입니다. 포크는 동물이 먹이를 이빨로 찢어서 먹는 것을 흉내 냈습니다.

한국 젓가락의 생김새를 보면 일본 젓가락 보다 조금 깁니다. 일본 젓가락은 사각형이 많고, 끝이 뾰족합니다. 그리고 나무로 만들어져 있어서 가볍습니다. 반면 한국 젓가락은 납작하고, 끝이 뭉툭합니다. 쇠로 만들어져 있어서 무겁습니다.

왜 이런 차이가 생겼을까요?

그 이유는 한국과 일본의 음식이 다르기 때문입니다.

일본의 음식은 전체적으로 아주 부드럽습니다. 정말 씹지 않고, 그대로 삼켜도 될 만큼 부드럽습니다.

하지만 한국 음식은 딱딱한 반찬이 많아요.

그래서 일본은 가벼운 나무로 만든 젓가락으로 충분히 먹을 수 있지만, 한국 음식을 잘라서 먹으려면 강한 쇠 젓가락으로 먹어야 합니다.

그리고, 또 한가지, 옛날 부터 한국 사람은 밥을 먹으면서 막걸리를 마시는 것을 좋아했는데, 조금 취하면 젓가락을 밥상에 두드리며 노래를 불렀습니다. 쇠 젓가락이니까 소리도 ‘탁 탁’ 잘 났습니다.

일본 젓가락 끝이 뾰족한 이유는 생선을 자주 먹기 때문에 생선 가시를 발라내기 위해서는 끝이 뾰족한 젓가락이 유리하죠.

밥상에 젓가락을 넣는 위치는 일본은 옆으로 놓고, 한국은 앞으로 놓아요.

추가로 일본은 숟가락을 사용하지 않지만, 한국은 숟가락을 씁니다.

일본은 미소시루 위주의 국을 마시지만, 한국은 국이 종류가 아주 많아요. 미역국, 된장찌개, 김치찌개, 콩나물국, 육개장, 곰탕, 감자탕 등 아주 많아요. 국도 뜨겁고, 국 그릇도 커서 일본인 처럼 손에 들고 먹는 것은 무리예요.

이렇게 젓가락을 쓰는 같은 문화권에 있지만, 나라별로 먹는 음식에 따라 젓가락의 특징이 다르다는 것을 알았습니다. 그럼 오늘은 젓가락의 특징을 생각하면서 밥을 먹어 보는 것이 어때요? 밥이 더욱 맛있을 거예요. 맛있게 식사하세요. 

( 韓国語 中級 レベル )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

①韓国語原稿

 

1. 声を出して読む。自分が声優だと思って読むこと。
2. 最初は読みながら言葉の意味を把握。パソコンはマウスを言葉の上にホバーしたら吹き出しが出る。携帯は言葉をクリックする。言葉の覚え方はさっと見てイメージだけ頭に入れること。即座に覚えようとしなくて1)挿入されている画像を見て2)韓国語意味を読んで3)日本語意味を見る。2)韓国語意味は難しいと感じられたら飛ばしてもいい。1)と2)だけ見る時5秒以上見ないこと。※後で忘れたらまたクリックして見ること(覚えられるまで)。
3. 意味を考えながら5回読み続く(吹き出し見ながらも結構)
4. 速いスピードで5回読み続く(吹き出しを見ずに読むこと)
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 中級 レベル )

 

어느 마을에 방귀를 잘 뀌는 총각이 살고 있었어요.

하루는 자신의 방귀 실력을 뽐내고 싶어서

이웃 마을 방귀를 잘 뀌는 또 다른 아줌마를 찾아갔어요.

그런데 아줌마는 없고,

아이 혼자 부엌에서 놀고 있었어요.

“너희 엄마 어디 갔니?”

“엄마랑 방귀 시합하려고 왔는데”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 画像を見ながらもう一回読む。言葉のまるごと(チャンク)を読んで画像を見てそのイメージを頭に入れる。
 
2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくくて会話時イメージで喋れる。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( 韓国語 中級 レベル )

 

어느 마을에

韓国語 中級 レベル

 

 

 

방귀를 잘 뀌는 총각이 살고 있었어요.

 

 

 

하루는 자신의 방귀 실력을

 

 

 

뽐내고 싶어서

 

 

 

이웃 마을

 

 

 

방귀를 잘 뀌는 또 다른 아줌마를

 

 

 

찾아갔어요.

 

 

 

그런데 아줌마는 없고,

 

 

 

아이 혼자

 

 

 

부엌에서 놀고 있었어요.

 

 

 

“너희 엄마 어디 갔니?”

 

 

 

“엄마랑 방귀 시합하려고 왔는데”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 聞く時は上で見た画像を思い浮かべる。

( 韓国語 中級 レベル )





 

어느 마을에 방귀를 잘 뀌는 총각이 살고 있었어요.

하루는 자신의 방귀 실력을 뽐내고 싶어서

이웃 마을 방귀를 잘 뀌는 또 다른 아줌마를 찾아갔어요.

그런데 아줌마는 없고,

아이 혼자 부엌에서 놀고 있었어요.

“너희 엄마 어디 갔니?”

“엄마랑 방귀 시합하려고 왔는데”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( 韓国語 中級 レベル )

 

語彙 例文 意味 品詞
뽐내다   내 친구는 공부를 잘해서 늘 뽐낸다

 자신의 어떠한 능력을 보라는 듯이 자랑하다

동사

 공작은 날개를 펼쳐서 아름다움을 뽐낸다
 공부 잘한다고 뽐내는 친구가 얄밉다. 
 그 여자는 항상 자신의 미모를 뽐내고 다닌다. 

그 여자는 꽃무늬 장식의 드레스를 입고 요염한 자태를 뽐내고 있었다.

뽐내기를 좋아하는 사람을 좋아하는 사람은 없다. 

그들은 서로 힘이 세다며 소매를 걷어 팔뚝을 뽐냈다.

그녀는 이번 드라마에서 그동안 익힌 춤 솜씨를 뽐냈다.

헬스장을 찾는 학생들 가운데는 체력 향상과 함께 올여름 해변가에서 자신의 근육질 몸매를 뽐내기 위해 구슬땀을 흘리는 과시파도 적지 않다.

 

가을이 오면 그 나무는 또다시 새빨간 가을 단풍으로 그 자태를 뽐낸다.

이번 시험을 좀 잘 봤다고 뽐내지만 말고 부족한 과목을 더 보충하도록 하여라.

재롱잔치에서는 많은 아이들이 옷차림하고 재주를 뽐낸다.

이번 퍼포먼스는 그동안 암실에서 작업을 해 오던 무명 사진작가들이 모처럼 열린 공간에서 자신들의 예술적인 기량을 뽐내는 무대가 될 것이다.

 

Read more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤イメージ化復習

1. 楽に画像を見ながら小説を読んでください。
2. 言葉とイメージの繋がりを確認。

 

( 韓国語 中級 レベル )


[頭のイメージ化復習]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥韓国語クイズ

 

누가 총각이예요?

아이는 어디에 있었어요?

( 韓国語 中級 レベル )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑦翻訳

 

1. 上で学んだことを翻訳を読みながら確かめましょう。
2. 特別なケースじゃないと初めてから翻訳を読むのはやめましょう。
3. 訳は“Show_”のところをクリック。

 

 ( 韓国語 中級 レベル )

 

어느 마을에 방귀를 잘 뀌는 총각이 살고 있었어요. Show_Fart1_1

하루는 자신의 방귀 실력을 뽐내고 싶어서 Show_Fart1_2

이웃 마을 방귀를 잘 뀌는 또 다른 아줌마를 찾아갔어요. Show_Fart1_3

그런데 아줌마는 없고, Show_Fart1_4

아이 혼자 부엌에서 놀고 있었어요. Show_Fart1_5

“너희 엄마 어디 갔니?” Show_Fart1_6

“엄마랑 방귀 시합하려고 왔는데” Show_Fart1_7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑧休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( 韓国語 中級 レベル )

 

[한국 가요] 가수 : 2NE1     곡명:  Go away 

 

?歌詞

 

야! 내가 미쳤냐? 내가 너를 계속 만날 줄 알았어? 

착각하지마. 주제를 좀 알아. 

나도 이제 폼 좀 나게 살자. 내가 진짜 경고하는데, 너 나 건들지마. 

그 땐 진짜 죽여버릴테니까. 

너무 치사하잖아 너답지 못하잖아
지금 적응이 안돼 어어어지러워 왜
누가 누구랑 헤어져
네가 나랑 헤어져
잘 생각하고 말해 yeah

날 따라다니던 남자 참 괜찮았던 남자
난 너 하나 때문에 다다다 보냈는데
누가 누구랑 헤어져
네가 나랑 헤어져
나 없이 잘 살아봐 yeah

Tonight 하필 또 비는 내려 왜
내 모습 초라해지게
날 위로 하지는 마
이 손 치워 이제 남이니까

내 걱정 말고 go away
집착 없이 사라져 줄게
매달릴 줄 알았겠지
역겨워 착각하지마
더 멋진 사람 만날게
널 후회하게 만들어 줄게
슬픔은 지금 뿐이야 boy
‘Cause love is over
Love love is over tonight

Just say what you gotta say
어쩜 끝까지 멋없니
Fiancé Beyonce
I’m walkin’ out of destiny
초라한 홀로가 아닌 화려한 솔로
That’s my way
모든걸 다 줬으니 오히려 난 후회 안 해
지가 더 슬픈 척 끝까지 멋있는 척
All you do is act a fool
You ain’t shit without your crew
시간 없어 I gotta go
안녕 good bye adios
네 못난 얼굴 다신 보고 싶진 않아 no more

Tonight 하필 또 비는 내려 왜
내 모습 초라해지게
날 위로 하지는 마
이 손 치워 이제 남이니까

내 걱정 말고 Go away
집착 없이 사라져 줄게
매달릴 줄 알았겠지
역겨워 착각하지마
더 멋진 사람 만날게
널 후회하게 만들어 줄게
슬픔은 지금 뿐이야 boy
‘Cause love is over
Love love is over tonight

야! 놔, 놔, 야 이거 놔!

아 이거, 진짜 씨!

그래도 내가 준 옷은 입냐?

이 씨! 미쳐가지고! 

여기가 어디라고 찾아 와.

그만하자고 하면, 그만 하자고. 그만, 그만 해! 

가지고 꺼져, 이 씨!

Go go away
Go away,
Go away,
Go away

내 걱정 말고 Go away
집착 없이 사라져 줄게
매달릴 줄 알았겠지
역겨워 착각하지마
더 멋진 사람 만날게
널 후회하게 만들어 줄게
슬픔은 지금 뿐이야 boy
‘Cause love is over
Love love is over tonight

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


312月2017

 

[custom-facebook-feed]

 

 

韓国文化-한국치킨과 일본치킨

안녕하세요, 여러분은 치킨 좋아하세요? 아마 치킨 싫어하는 사람은 없을거예요.

모두에게서 사랑받는 치킨! 오늘은 일본과 한국의 치킨이 어떤 차이가 있는지 알아 볼까요? 먼저 일본인과 한국인의 치킨에 대한 인식이 조금 틀립니다.

 

양국 모두 KFC 같은 패스트푸드 치킨점이 있지만, 일본은 KFC가 거의 대부분이지만, 한국에서는 KFC 뿐만아니라 정말 많은 종류의 치킨 체인점이 있습니다.

 

 

 

 

내가 알고 있는 것 만, 페리카나, 교촌, 맥코이, 마니커, 이서방, 아주커, 치킨나라, 네네치킨 등 전부 치킨 체인점을 운영하고 있는 회사들 입니다. 그 만큼 한국사람들은 치킨을 아주 좋아합니다.

치킨 종류도 다양한데요.

후라이든 치킨, 양념치킨, 닭강정, 바베큐 치킨, 전기 치킨, 파닭, 간장, 마늘, 핫치킨 등 많아요.

주로 치킨을 고를 때, “후라이드로 먹고 싶어?” “아니면, 양념으로 먹고 싶어?”라고 묻습니다. 크게 두 가지 선택이 주어집니다.

후라이드 치킨은 KFC 후라이드 치킨과 비슷해요. 튀김옷이 조금 두껍고 소금을 찍어서 먹어요. 양념치킨은 양념 소스를 치킨에 발라서 먹습니다.

이 양념 소스는 달콤해서 아이들도 어른들도 모두 좋아합니다.

일본에는 수퍼마켓에서 카라아게를 팔고 있어요.

카라아게는 한국치킨과 비교해서 맛이 조금 짭니다. 튀김옷도 얇습니다.

그리고 집에서 밥하고 같이 먹습니다. 반찬으로 말이죠. 물론 KFC 치킨은 밥하고 같이 먹지 않지만요.

 

 

하지만 한국인은 치킨을 반찬으로서 먹지 않아요. 그냥 보통 밤에 먹는 간식입니다.

그리고 술 좋아하는 사람들에게는 치킨이 가장 인기가 많습니다.

치킨하고 맥주하고 세트로 자주 먹어요. 치맥이라고 부르죠.

한국인들은 밤에 회식이 많고, 안주로 치킨 같은 것을 많이 먹으니까 점점 사람들이 뚱뚱해지는 것 같아요.

그리고, 뭐니뭐니 해도 치킨이 어디에서나 배달이 된다는 점이 큰 인기인데요.

오토바이 뒤에 놓여 있는 빨간 상자는 배달용 치킨이 들어 있습니다.

일본에서는 우편물이 빨간 상자 안에 있지만요.

야구장에서도 극장에서도 치킨을 파니까 어디를 가도 치킨을 쉽게 먹을 수 있어요.

2002년 한일 월드컵 때에도 경기를 관전하면서 엄청나게 맥주와 치킨이 팔렸답니다.

치킨을 주문하면 콜라, 소금, 무, 양념 소스하고 같이 나와요. 치킨만 먹으면 금방 질리기 때문에 이런 것들과 같이 먹습니다.  

치킨 두 마리 정도 시키면 온 가족들이 배부르게 먹을 수 있어요.

맛도 좋고 영양도 풍부한 치킨! 오늘 밤 가족과 함께 치킨 파티 어때요? 

( 韓国語 勉強 サイト )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

①韓国語原稿

 

1. 声を出して楽しく読むこと
2. 最初読む時、辞書などを使って意味把握(大まかにする)
3. 意味を考えながら5回読み続く
4. 速いスピードで5回読み続く
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 勉強 サイト )

読み方

 

“여보게들, 내 생각에는 자네 둘이서 따로따로 장사할 게 아니라

비가 오는 날엔 같이 우산 장사를 하고

더운 날에는 같이 부채 장사를 하면 어떻겠는가?

그러면 일손도 덜 바쁘고 장사도 더 잘 될텐데….”

“왜 그 생각을 못 했을까? 그것 참 좋은 생각이네요.”

그 뒤 어머니는 비가 오든지, 덥든지 상관 안 하고,

아들 걱정에서 벗어나 행복하게 살았답니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 意味把握だけは頭にに残らないです。画像を見ながらもう一回読む。

2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( 韓国語 勉強 サイト )

読み方

 

“여보게들, 내 생각에는

韓国語 勉強 サイト

 

 

 

자네 둘이서 따로따로 장사할 게 아니라 

 

 

 

비가 오는 날엔 같이 우산 장사를 하고

 

 

 

더운 날에는 같이 부채 장사를 하면 어떻겠는가?

 

 

 

그러면 일손도 덜 바쁘고

 

 

 

장사도 더 잘 될텐데….”

 

 

 

“그것 참 좋은 생각이네요.”

 

 

 

그 뒤 어머니는 아들 걱정에서

 

 

 

벗어나 행복하게 살았답니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 聞く時は上で見た画像を思い浮かべる。

( 韓国語 勉強 サイト )





聞き方

 

“여보게들, 내 생각에는 자네 둘이서 따로따로 장사할 게 아니라

비가 오는 날엔 같이 우산 장사를 하고

더운 날에는 같이 부채 장사를 하면 어떻겠는가?

그러면 일손도 덜 바쁘고 장사도 더 잘 될텐데….”

“그것 참 좋은 생각이네요.”

그 뒤 어머니는 아들 걱정에서 벗어나 행복하게 살았답니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( 韓国語 勉強 サイト )

読み方

 

 

語彙 例文 意味 品詞
 행복  결혼하고 신혼여행을 갔다온 부부는 이 세상에서 제일 행복해 보였다.   생활에서 기쁨과 만족감을 느껴 흐뭇한 상태

동사

형용사

명사 

 아빠, 엄마, 동생, 언니 모두 행복한 가족이다. 
 복권이 당첨되어서 너무 행복해요
 나는 그림을 그리고 있을 때가 제일 행복하다.

그녀는 오랜만에 되찾은 이 행복이 혹시 사라지지나 않을까 하는 초조감으로 고통을 받고 있다.

막내는 대학 입학 선물로 받은 먈쑥한 정장을 차려입고 행복해 했다.

남의 행복을 탐내지 말고 자신의 행복을 가꾸어 나가는 게 중요하다.

매일 100원씩 모아 온 영희는 저금통을 덜거덕할 때 나는 소리를 듣고 행복해 하였다.

아이가 부르는 동요를 들으면서 나는 행복했던 어린 시절의 향수에 젖어 들었다.

 

Read more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤イメージ化復習

1. 楽に画像を見ながら小説を読んでください。
2. 言葉とイメージの繋がりを確認。

 

( 韓国語 勉強 サイト )

読み方


[頭のイメージ化復習]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( 韓国語 勉強 サイト )

読み方

 

 

[한국 가요] 가수 :  아이유      곡명:  좋은 날  

 

?歌詞

 

어쩜 이렇게 하늘은 더 파란건지
오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지
그냥 모르는 척
허나 못들은 척
지워버린 척 딴 얘기 시작할까
아무말 못하게 입 맞출까

눈물이 차올라서 고갤들어
흐르지 못하게 또 살짝웃어
내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
한번도 못했던말
울면서 할줄은 나 몰랐던 말
나는요 오빠가 좋은걸 어떡해

새로 바뀐 내 머리가 별로였는지
입고 나왔던 옷이 실수였던 건지
아직 모르는 척 기억 안나는 척
아무 일없던 것처럼 굴어볼까
그냥 나가자가 얘기할까

눈물이 차올라서 고갤들어
흐르지 못하게 또 살짝 웃어
내게 왜 이러는지 무슨말을 하는지
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
한번도 못했던 말
울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
나는요 오빠가 좋은걸 어떡해

이런 나를 보고
그런 슬픈 말은 하지 말아요
철없는 건지 조금 둔한 건지
믿을 수가 없는걸요
눈물은 나오는데 활짝 웃어
네 앞을 막고서 막 크게 웃어
내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지
자존심은 곱게 접어 하늘위로

한 번도 못했던 말
어쩌면 다신 못할 바로 그 말
나는요 오빠가 좋은걸
아이쿠 (하나둘)
I’m in my dream It’s too beautiful beautiful day
Make it a good day Just don’t make me cry
이렇게 좋은날

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 

장사를

112月2017

 

[custom-facebook-feed]

 

 

韓国文化-한국거리와 일본거리

안녕하세요, 오늘은 집 밖으로 나가서 길거리에 대해서 얘기해 볼까요? 한국거리와 일본거리는 극단적으로 틀린데요. 우선 한국 길거리로 가 봅시다. 자, 거리에 무엇이 보여요? 네, 쓰레기가 보입니다.

담배 꽁초가 여기저기 보입니다. 아~ 더러워요. 누가 버렸을까요? 네, 보행자, 길을 지나가는 사람들이 버린 담배 꽁초입니다. 일본에서는 길거리에서 담배를 피우는 사람이 드물어요.

그러나, 한국에서는 많은 사람들이 길거리에서 보행하면서 담배를 핍니다. 저도 담배를 피웠지만 이제는 끊었습니다. 끊은지 8년 정도 되었어요. 아! 깨끗해 지는 나의 폐.

만약에 거리에서 앞에 가는 사람이 담배를 피고 있으면, 담배 연기가 뒤에 있는 사람에게 오게 됩니다. 담배 연기 냄새 참 맡기 싫죠?

특히 여성에게는 역한 냄새입니다. 비흡연자 일수록 냄새가 더욱 독합니다. 한 번은 담배 피우는 사람 뒤에서 걷게 됐는데, 담뱃재가 내 쪽으로 날아와서 피부에 닿았을 때, 아주 뜨거웠습니다. 정말 화가 났지만 참았습니다. 한국 속담에 “참는 자에게 복이 온다”라는 말이 있거든요.

담배 꽁초 말고, 길거리에 침이 많아요. 길을 지나가는 사람들이 뱉은 거예요. 한국 사람들은 참 침을 자주 뱉습니다. 기분 좋아서 침 뱉고, 기분 나빠서 또 침 뱉고. 쓰레기통이 길거리에 있는데 쓰레기들이 버리는 것도 보통입니다.

몰래 가정 쓰레기를 길가에 버리는 사람도 있고요. 이 세상에는 비가 와서 참 다행입니다. 비로 더러운 것들을 다 쓸어 주니까요.

일본에 왔을 때, 정말 길거리가 깨끗해서 기분이 참 좋았습니다. 누가 진공 청소기로 길거리를 청소했나라고 생각이 들 정도로 아주 깨끗했어요.

과거에 싱가포르의 총리가 일본에 왔을 때 깨끗한 거리를 보고 감탄하여 싱가포르도 일본 처럼 깨끗이 하고 싶었다죠. 그래서 만든 제도가 담배 꽁초를 버리면 벌금 170만원! 

한국과 일본을 유럽의 프랑스와 영국과 비교합니다. 길거리에 대해서요. 한국 처럼 프랑스인도 담배나 침, 쓰레기를 잘 버립니다. 일본 처럼 영국도 길거리가 깨끗하답니다. 길거리가 깨끗해서 싫어하는 사람은 없죠?

일본의 높은 시민의식과 청결함을 좋아하는 일본인 답게 길거리가 깨끗해서 거리를 걸을 때나 산책할 때 늘 기분이 좋습니다. 

( 韓国語 勉強したい )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

①韓国語原稿(傘屋と団扇屋4)

 

1. 声を出して楽しく読むこと
2. 最初読む時、辞書などを使って意味把握(大まかにする)
3. 意味を考えながら5回読み続く
4. 速いスピードで5回読み続く
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 勉強したい )

読み方

 

그 말을 듣고 어머니는 크게 기뻐하였어요.

“옳지, 그러면 되겠구나!”

그 날부터 어머니는 늘 기분이 좋았지요.

“비가 와도 좋고 더워도 좋네.”

그런데 며칠 후 이웃집 아저씨가 두 아들을 찾아왔어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 意味把握だけは頭にに残らないです。画像を見ながらもう一回読む。

2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( 韓国語 勉強したい )

読み方

 

그 말을 듣고 어머니는

韓国語 勉強したい

 

 

크게 기뻐하였어요.

 

 

“옳지, 그러면 되겠구나!”

 

 

그 날부터 어머니는 늘 기분이 좋았지요.

 

 

“비가 와도 좋고

 

 

더워도 좋네.”

 

 

그런데 며칠 후 이웃집 아저씨가

 

 

두 아들을 찾아왔어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 聞く時は上で見た画像を思い浮かべる。

( 韓国語 勉強したい )





聞き方

 

그 말을 듣고 어머니는 크게 기뻐하였어요.

“옳지, 그러면 되겠구나!”

그 날부터 어머니는 늘 기분이 좋았지요.

“비가 와도 좋고 더워도 좋네.”

그런데 며칠 후 이웃집 아저씨가 두 아들을 찾아왔어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( 韓国語 勉強したい )

読み方

 

 

語彙 例文 意味 品詞
 기분  기분이 좋아서 춤을 췄다.   유쾌함이나 불쾌함 따위의 감정

명사 

 기분이 나빠서 화를 냈다. 
 내 친구는 학교 성적이 올라서 기분이 최고다. 
 그 사람을 만나면 항상 기분이 좋아진다. 

나는 그와 함께 있을 때면 늘 송곳방석에 앉아 있는 것 같은 기분이다.

오랜만에 화장실 청소를 했더니 여기도 뽀득 저기도 뽀득 기분까지 상쾌하다.

며칠을 굶은 그녀는 뜨끈한 밥과 국을 보니 천국에 온 기분이었다.

요즘 과일을 많이 먹지 못했는데, 그래서 그런지 자주 피곤한 기분이 든다.

그는 분홍색 색깔 고운 포장지로 싸인 선물을 받고 기분이 좋았다.

 

Read more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤イメージ化復習

1. 楽に画像を見ながら小説を読んでください。
2. 言葉とイメージの繋がりを確認。

 

( 韓国語 勉強したい )

読み方

 

[頭のイメージ化復習]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( 韓国語 勉強したい )

読み方

 

 

[한국 가요] 가수 :  2NE1  곡명:  I love you 

 

?歌詞

 

그대 나에게만 잘해줘요
항상 나에게만 웃어줘요

I said Ooh 질투하게 하지 마요
Ooh 집착하게 하지 마요

아직 난 사랑이 두려워요
이런 내게 믿음을 줘봐요

I said Ooh 질투하게 하지 마요
Ooh 집착하게 하지 마요

I LOVE YOU
I LOVE YOU

하루 종일 그대 모습 자꾸 떠올라
온종일 울리지 않는 전화기만 또 쳐다봐

왜 이런 내 맘을 아직 몰라
난 너의 마음을 아직 잘 몰라

너의 생각에 밤엔 잠도 못 이루다
달빛에 그대를 떠올리며 내 맘 고백해봐

왜 이런 내 맘을 아직 몰라
난 너의 마음을 아직 잘 몰라

Look at me now

내 맘을 바라봐요
이렇게 애타는데
지금 날 잡아줘요
늦기 전에 eh eheheh

I LOVE YOU
I LOVE YOU

멈추지 마요 사랑 노래
멋진 널 위해 불러줄게 Everyday

I say yeah yeahyeahyeahyeahyeah
I say yeah yeahyeahyeahyeahyeah

멈추지 마요 사랑의 Dance
이 밤을 그대와 보내고 싶은데

I say yeah yeahyeahyeahyeahyeah
I say yeah yeahyeahyeahyeahyeah

내 맘을 바라봐요
이렇게 애타는데

지금 날 잡아줘요
늦기 전에 eh eheheh
WE CAN’T GO WRONG, BRING IT BACK

밀고 당기지는 말아줘요
우리 조금만 솔직해져요

I said ooh 질투하게 하지 마요
Ooh 집착하게 하지 마요

어디서 무얼 할까 궁금해요
혹시 이런 내가 귀찮나요?

I said ooh 질투하게 하지 마요
Ooh 집착하게 하지 마요

I love you everyday
Don’t get away
Take me away
I love you everyday
In everyway
널 사랑해

왜 이런 내 맘을 아직 몰라

난 너의 마음을 아직 잘 몰라

I love you everyday
Don’t get away
Take me away
I love you everyday
In everyway
널 사랑해

왜 이런 내 맘을 아직 몰라
난 너의 마음을 아직 잘 몰라

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


3011月2017

 

[custom-facebook-feed]

 

韓国文化-한국라면일본라멘

안녕하세요, 여러분 모두 라면 좋아하시죠? 라면은 쫄깃쫄깃한 면발과 국물이 맛있어서 모두에게서 사랑받는 대표 간식입니다.

밥맛이 없을 때 라면 한 그릇이면 한 끼니가 해결됩니다. 밥을 만들어 먹는 것이 귀찮으면 인스턴트 라면 하나면 한 끼니가 해결됩니다.

한국 사람들은 라면에 대한 인식이 정식으로 먹는 밥이 아니고, 그냥 배가 조금 출출할 때 먹는 간식에 불과한데, 일본은 다른 것 같아요. 일본 사람들에게 라면은 단순한 간식이 아니고 훌륭한 식사로 취급받는 것 같습니다. 

 

 

한국라면은 거의 인스턴트 라면이고, 라면에 들어가는 재료도 계란이나 파 정도로 단순하고, 영양도 많다고 볼 수 없습니다.

그런데 일본라면은 직접 만든 수제면이고, 들어가는 재료도 다양한데, 내가 가장 맘에 드는 건 큼직한 고기가 많이 들어 있다는 것입니다.

일본라면은 정말 영양 만점입니다! 내가 일본에서 처음으로 일본라면을 먹었을 때 그렇게 맛있지 않았습니다.

 

왜냐하면 한국 사람들은 한국 라면 맛에 익숙해져 있어서 라면의 맛이 다르기 때문입니다. 아! 기억난다! 내가 뉴질랜드에살 때 처음으로 수퍼마켓에서 인스턴트 일본라면을 호기심으로 사서 먹었었는데요.

솔직히 정말 맛이 없어서 남은 라면을 버리고 싶었어요. 지금은 일본 라면 맛에 익숙해져서 아주 맛있게 잘 먹어요. 

지금 제일 좋아하는 인스턴트 일본 라면은 카레 우동입니다. 마루짱 얼굴이 그려져 있는 라면이죠.

한국 라면은 김치나 단무지하고 같이 먹어요. 그게 없이 라면을 먹으면 조금 싱겁게 느껴지기 때문입니다.

일본 라면집에서 주문하면 라면만 나오는 것을 보고 이상하다고 생각했어요. 일본사람들은 적어도 단무지하고 같이 먹는 줄 알았거든요.

그리고 일본 사람들은 왜 이렇게 후루룩후루룩 소리를 내면서 먹어요? 그것이 맛있게 먹는 방법이라고 들었어요. 하지만 밥을 먹을 때 소리를 내지 않는 것이 의의인 한국 사람한테는 후루룩후루룩 소리에 조금 비위가 상했어요.

한국 사람들은 매운 맛을 좋아하니까 라면도 맵게 먹는 것을 좋아해요.

가장 대표적인 라면이 신라면이죠. 신라면은 제 기억으로는 30년 전에 출시되었어요. 그 때 아무도 신라면이 맵다고 생각한 사람은 없었는데.. 신라면은 서양 사람들에게도 인기가 많습니다. 뉴질랜드에서 박스 채로 사는 것을 가끔 봤어요.

나는 개인적으로 일본라면을 더 좋아합니다. 한국라면은 그냥 인스턴트 식품이에요.

반면, 일본라면은 만든 사람의 정성이 들어있고, 영양도 풍부하기 때문이죠.

 

추운 겨울 날이면 더욱 찾게 되는게 라면입니다. 오늘 저녁에 김치하고 같이 라면을 먹는 게 어때요? 더욱 맛있을 거예요. 

( 韓国語 小説 簡単 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

①韓国語原稿[傘屋と団扇屋3]

 

1. 声を出して楽しく読むこと
2. 最初読む時、辞書などを使って意味把握(大まかにする)
3. 意味を考えながら5回読み続く
4. 速いスピードで5回読み続く
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 小説 簡単 )

読み方

 

 어느 날 이웃집 아주머니가 놀러 와서 말했어요.

“그렇게 늘 걱정만 하지 말고 반대로 생각하시면 어때요?”

“반대로 생각하다니요?”

어머니의 눈이 휘둥그레졌어요.

“날씨가 더우면 부채 장사가 잘 되고,

비가 오면 우산 장사가 잘 된다고 좋아하면 되잖아요.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 意味把握だけは頭にに残らないです。画像を見ながらもう一回読む。

2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( 韓国語 小説 簡単 )

読み方

 

어느 날 이웃집 아주머니가

韓国語 小説 簡単

 

놀러 와서

 

말했어요.

 

 

“그렇게 늘 걱정만 하지 말고

 

 

반대로 생각하시면 어때요?”

 

 

“반대로 생각하다니요?”

 

 

어머니의 눈이 휘둥그레졌어요.

 

 

“날씨가 더우면 부채 장사가 잘 되고,

 

 

비가 오면 우산 장사가 잘 된다고

 

 

좋아하면 되잖아요.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 聞く時は上で見た画像を思い浮かべる。

( 韓国語 小説 簡単 )





聞き方

 

 어느 날 이웃집 아주머니가 놀러 와서 말했어요.

“그렇게 늘 걱정만 하지 말고 반대로 생각하시면 어때요?”

“반대로 생각하다니요?”

어머니의 눈이 휘둥그레졌어요.

“날씨가 더우면 부채 장사가 잘 되고,

비가 오면 우산 장사가 잘 된다고 좋아하면 되잖아요.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( 韓国語 小説 簡単 )

読み方

 

 

語彙 例文 意味 品詞
 아주머니  이웃집 아주머니는 늘 친절하고 자상하다. 부모와 같은 항렬의 여자를 가리키거나 부르는 말

명사 

 가게에서 주인 아주머니가 손님하고 싸움을 하고 있다. 
 합창단 단원들은 대부분 아주머니들이다.
 한 아주머니가 나를 부르더니 떡을 먹으라고 주었다.

아주머니는 늘 여유가 있고 활달하기 때문에 호감이 가는 형이다.

야채 가게 주인은 몇 푼어치 안 되는 콩나물을 사면서도 값을 깎으려는 아주머니에게 짜증을 냈다.

옆집 아주머니는 아저씨가 실직한 이후 서울의 한 대학교에 청소원으로 취직하셨다.

지하철에서 큰 소리로 통화하는 한 아주머니를 보고 사람들은 어쩌면 저렇게 무개념이냐며 혀를 끌끌 찼다.

내가 잘 가는 학교 앞 밥집 아주머니는 된장찌개를 기차게 잘 끓이신다.

 

Read more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤イメージ化復習

1. 楽に画像を見ながら小説を読んでください。
2. 言葉とイメージの繋がりを確認。

 

( 韓国語 小説 簡単 )

読み方

 


[頭のイメージ化復習]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( 韓国語 小説 簡単 )

読み方

 

[한국 가요] 가수 : 바이브 곡명 : 그 남자 그 여자

?歌詞

 

혹시 니가 다시 돌아올까봐
다른 사랑 절대 못 해
남잘 울렸으면 책임져야지
니가 뭘알아 남자의 마음을

모든걸 다 주니까 떠난다는 그 여자
내 전부를 다가져간 그 여자
한때는 내가 정말 사랑했던 그 여자
다 믿었었어 바보같이
여자는 다 똑같나봐

혹시 니가 다시 돌아올까봐
다른 사랑 절대 못 해
여잘 울렸으면 책임져야지
니가 뭘 알아 여자의 마음을

모든걸 다 주니까 떠난다는 그 남자
내 전부를 다 가져간 그 남자
한때는 내가 정말 사랑했던 그 남자
다 믿었었어 바보같이
남자는 다 똑같나봐

우린 미치도록 사랑했었지
우린 미치도록 사랑 했었지
모든 걸 다주니까 떠난다는 그 남자
내맘하나 몰라주는 그 남자
한때는 내가 정말 사랑 했던 그 남자

다 믿었었어 바보 같이

그땐 사랑이 이별인 줄 모르고 (그런줄도모르고)

다 믿었었어 우리 둘이(우리 둘이)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


2911月2017

 

[custom-facebook-feed]

 

韓国文化-自動車の運転席
대부분의 나라는 자동차 운전석이 왼쪽에 있다. 한국도 마찬가지입니다. 나는 일본에 오기 전에 뉴질랜드에 산 적이 있습니다. 뉴질랜드도 자동차 운전석이 오른쪽이었습니다. 뉴질랜드 뿐만아니라 영국도 운전석이 오른쪽이라고 들었을 때, 단지 서양나라라서 운전석이 틀리구나라고 생각했습니다. 그 때는 별로 신경 쓰지 않았어요. 그런데 일본에 와서 보니 일본도 운전석이 오른쪽이어서 조금 놀랐어요. 그 때부터 이상하다고 생각하고 인터넷으로 조사해 봤더니 자동차 운전석이 오른쪽에 있는 나라는 모두 섬나라라는 논문요약한 것을 읽었습니다.

 

나 같이 이상하다고 생각하고 논문을 쓰면서 연구한 사람도 있구나! 논문에서는 두 가지 추측이 나오는데요. 하나는 일본, 뉴질랜드, 영국 같은 섬나라 사람들의 뇌 구조가 한국, 중국, 미국 같은 대륙에 속해 있는 나라 사람들의 뇌 구조가 다르기 때문에 운전석이 반대라는 주장이고, 또 하나는 섬나라가 대륙이랑 지리적으로 떨어져 있어서 왼쪽 운전석이 전파되지 않아서 그렇다는 설이었다. 그 때는 납득했었다. 일본사람은 한국사람과 다르게 뇌 구조가 틀리구나라고 생각했었다. 그런데 조금 더 일본에서 생활하고, 일본에 대해서 알게 되었을 때 논문이 틀렸다고 믿게 되었습니다. 우선 필리핀, 쿠바같은 섬나라는 운전석이 왼쪽입니다. 그러니까 섬나라라고 운전석이 오른쪽이다라는 설은 잘못됐습니다.

일본이 메이지 시대에 서양 문물을 받아 들이고, 세계 2차대전 시에 영국과 동맹을 맺은 것 들을 알게 되고 나서 왜 일본이 운전석이 오른쪽에 있는지 알게 되었지요. 영국은 인도, 캐나다, 오스트레일리아, 미국, 뉴질랜드, 홍콩 등을 식민지화 했습니다. 이 중에 인도, 미국, 홍콩은 영국으로부터 독립을 했고요. 오스트레일리아, 뉴질랜드, 캐나다와 아직 영국의 식민국가입니다. 처음 영국이 운전석이 오른쪽이었기 때문에 식민지 국가도 거의 오른쪽이에요. 일본은 식민지는 아니지만 영국의 교통체계를 따랐기 때문입니다.

저는 가끔 한국에 가서 운전을 하고 일본에 돌아오면 운전석 때문에 헷갈릴 때가 많아요. 앉아 있을 때 조금 어색한 느낌입니다. 도로 위에 차 진행방향도 반대라서 순간적으로 착각할 때도 많습니다. 차가 반대방향에서 오고 있다고요? 조심하세요. 외국인일지도 몰라요 ( 韓国語 小説 アプリ )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

①韓国語原稿[傘屋と団扇屋2]

 

1. 声を出して楽しく読むこと
2. 最初読む時、辞書などを使って意味把握(大まかにする)
3. 意味を考えながら5回読み続く
4. 速いスピードで5回読み続く
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 小説 アプリ )

読み方

 

날씨가 더운 날이면 어머니는 하늘만 쳐다보았어요.

‘아이구! 이렇게 날씨가 덥고 맑으니 우산이 안 팔리겠구나.’

또 비가 오는 날이면 어머니는 땅만 내려다보았어요.

‘아이구! 이렇게 비가 오니 부채가 안 팔리겠구나.’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 意味把握だけは頭にに残らないです。画像を見ながらもう一回読む。

2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( 韓国語 小説 アプリ )

読み方

 

날씨가 더운 날이면

韓国語 小説 アプリ

 

 

어머니는 하늘만 쳐다보았어요.

 

 

‘아이구! 이렇게 날씨가 덥고 맑으니

 

 

우산이 안 팔리겠구나.’

 

또 비가 오는 날이면

 

 

어머니는 땅만 내려다보았어요.

 

 

‘아이구! 이렇게 비가 오니

 

 

부채가 안 팔리겠구나.’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 聞く時は上で見た画像を思い浮かべる。

( 韓国語 小説 アプリ )





聞き方

 

날씨가 더운 날이면 어머니는 하늘만 쳐다보았어요.

‘아이구! 이렇게 날씨가 덥고 맑으니 우산이 안 팔리겠구나.’

또 비가 오는 날이면 어머니는 땅만 내려다보았어요.

‘아이구! 이렇게 비가 오니 부채가 안 팔리겠구나.’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( 韓国語 小説 アプリ )

読み方

 

 

語彙 例文 意味 品詞
 팔리다  크리스마스 때에는 물건이 잘 팔린다.  값을 받고 물건이나 권리 따위를 남에게 넘기거나 노력 따위를 제공하다. 팔다의 피동사

동사

 성냥팔이 소녀는 성냥이 팔리지 않아 집에 못 돌아갔다. 
 오늘 물건이 다 팔리면 아들에게 장난감을 사 줘야지.
 이불이 불티나게 잘 팔린다

휴가철을 맞아 관광지 안내용 지도가 날개 돋친 듯 팔리고 있다.

소비자들은 신선육을 선호하기 때문에 냉동육은 가격이 훨씬 싸야 팔릴 수 있다.

이 책은 발간된 지 30년이 지난 지금도 꾸준히 팔리고 있는 스테디셀러다.

영화에 베드 신을 많이 집어넣는다고 꼭 잘 팔리는 건 아니야.

철수는 진열장의 장난감에 눈이 팔려서 집에 가는 것조차 잊고 있었다.

 

Read more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤イメージ化復習

1. 楽に画像を見ながら小説を読んでください。
2. 言葉とイメージの繋がりを確認。

 

( 韓国語 小説 アプリ )

読み方

 

 


[頭のイメージ化復習]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( 韓国語 小説 アプリ )

読み方

 

 

[한국 가요] 가수 :   싸이.   곡명:  뉴 페이스 

 

?歌詞

 

어딜 쳐다보는 거냐고
솔직히 너 그래 너 생판 처음 만난 너
왜 널 쳐다보는 거냐고
궁금해서 설레서 낯설어서
Uh, 두근 두근 두근 워
침착하게 서로서로 살살 알아볼까나
(베이베) 오빠 차 핸들 살살 돌려볼까나
모르는게 약이야

객관식은 첫 눈에 찍는게 답이야
뜨거운 fyah
너의 맘 나의 맘 두근 두근 두근 워
사람 새로운 사람
너무 설레어서 어지러워요
만남 새로운 만남
너무 설레어서 미치겠어요요요요
낯선 낯선 여자의 낯선 향기에
Yes, I want some new face
낯선 낯선 여자의 낯선 향기에
Yes, I want some new face
New face, new face, new new new face
New face, new face, new new new face

원래 이런 사람이냐고
아니올시다 이거 봐봐
눈을 맞춰야 눈이 맞아
지금 작업하는 거냐고
솔직히 yes 그래 yes 오 yes
Uh, 두근 두근 두근 워
궁합이 떡인지 살살 맞춰볼까나
(베이베) 말하지 않아도 알아맞혀 볼까나
알면 병이야
어서 나를 따 너의 맥주병이야
님의 뽕이야

너의 맘 나의 맘 두근 두근 두근 워
사람 새로운 사람
너무 설레어서 어지러워요
만남 새로운 만남
너무 설레어서 미치겠어요요요요
낯선 낯선 여자의 낯선 향기에
Yes, I want some new face
낯선 낯선 여자의 낯선 향기에

Yes, I want some new face
New face, new face, new new new face
New face, new face, new new new face
Hey, we want some new face
(Hey, we want some new face)
Hey, we want some new face
(Hey, we want some new face)

두근 두근 두근 워
낯선 낯선 여자의 낯선 향기에
Yes, I want some new face
낯선 낯선 여자의 낯선 향기에
Yes, I want some new face
Come on, 예이 예이 예이 예 all right, new face
예이 예이 예이 예 all right, new face
두근 두근 두근 워 new face

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村