Category "여우와 포도"

267月2017

韓国の歴史で戦争の発生した回数は920回です。これはギネスブックに残っています。どの国でも固有の文化があってそれを理解したら言語のことを深く味合われます。

 

 

 

 

 

①韓国語原稿

여우는 들어왔던 구멍으로 머리를 내밀었어요. 그런데 배가 너무 불러서 도저히 빠져 나갈 수가 없었지요. “인제 됐군.” 사흘을 굶은 여우는 다시 홀쭉해져서 울타리를 빠져 나올 수 있었던 거예요. 여우는 탄식하며 말하였지요. “배고프기는 들어갈 때나 나올 때나 마찬가지군”

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

여우는 들어왔던 구멍으로 머리를 내밀었어요.

 

그런데 배가 너무 불러서

 

도저히 빠져 나갈 수가 없었지요.

 

“인제 됐군.”

 

사흘을 굶은 여우는

 

다시 홀쭉해져서

 

울타리를 빠져 나올 수 있었던 거예요.

 

여우는 탄식하며 말하였지요.

 

“배고프기는

 

들어갈 때나

 

나올 때나

 

마찬가지군”

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

여우는 들어왔던 구멍으로 머리를 내밀었어요. 그런데 배가 너무 불러서 도저히 빠져 나갈 수가 없었지요. “인제 됐군.” 사흘을 굶은 여우는 다시 홀쭉해져서 울타리를 빠져 나올 수 있었던 거예요. 여우는 탄식하며 말하였지요. “배고프기는 들어갈 때나 나올 때나 마찬가지군”

 

 

 

 

 

 

④休憩時間

 

[K-pop]  가수 : 다비치   곡명 : 이 사랑 

 

시간을 되돌리면
기억도 지워질까
해볼 수도 없는 말들을
내뱉는 걸 알아

널 힘들게 했고
눈물로 살게 했던
미안한 마음에 그런 거야

하지만 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어
내겐 너 하나로 물든
시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요. 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어

사랑은 그런가봐
무슨 말을 해봐도
채워지지 않은 것 같은
마음이 드나봐

내 욕심이라고 다시
생각을 해봐도
그 마음 쉽게 사라지지 않아

알잖아 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어
내겐 너 하나로 물든
시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어
돌아가도 다시 견딜 수 있을까

너무 힘들던 시간들
흔들리지 않은 너를 볼 때면
떨리는 내 입술이
두루루..두루루..

알잖아 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어
내겐 너 하나로 물든
시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어
사랑 땜에 나는 살 수 있어

 

 

 

 

 

 

 

 


257月2017

 

[custom-facebook-feed]

 

①韓国語原稿

 

1. 声を出して読む。

 

2. 最初は吹き出しを開いて言葉の意味を把握。

 

3. 意味を考えながら読み続く。

 

4. 速いスピードで読み続く。

( ハングル講座 無料 )

How to read

 

여우는 살을 빼어

홀쭉하게 한 다음에 들어가기로 하였어요.

그래서 여우는 사흘 동안 아무것도 먹지 않았지요.

살이 빠져 홀쭉해진 여우는

마침내 포도 밭에 들어갈 수 있었어요.

포도 밭에 들어간 여우는

배가 고파서 정신없이 포도를 따 먹었지요.

“아, 배부르다. 실컷 먹었으니 이제 슬슬 밖으로 나가 볼까?”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 画像を見ながら読む。

 

2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。

 

( ハングル講座 無料 )

How to read

 

여우는 살을 빼어

ハングル講座 無料

 

 

 

홀쭉하게 한 다음에

 

 

 

들어가기로 하였어요.

 

 

 

그래서 여우는 사흘 동안

 

 

 

아무것도 먹지 않았지요.

 

 

 

살이 빠져 홀쭉해진 여우는

 

 

 

마침내 포도 밭에 들어갈 수 있었어요.

 

 

 

포도 밭에 들어간 여우는

 

 

 

배가 고파서

 

 

 

정신없이 포도를 따 먹었지요.

 

 

 

“아, 배부르다.

 

 

 

실컷 먹었으니 이제 슬슬 밖으로 나가 볼까?”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림 – 発音確認。

2. 빠름 – 慣れるまで繰り返して聞く。


3. 실제 – 実際に韓国人が喋る時の発音。

( ハングル講座 無料 )





How to read

 

 

여우는 살을 빼어

홀쭉하게 한 다음에 들어가기로 하였어요.

그래서 여우는 사흘 동안 아무것도 먹지 않았지요.

살이 빠져 홀쭉해진 여우는

마침내 포도 밭에 들어갈 수 있었어요.

포도 밭에 들어간 여우는

배가 고파서 정신없이 포도를 따 먹었지요.

“아, 배부르다. 실컷 먹었으니 이제 슬슬 밖으로 나가 볼까?”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。

2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。

3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。

 

( ハングル講座 無料 )

How to read

 

語彙 例文 意味 品詞
정신없다   방을 정리하지 않아서 정신없다.   무엇에 놀라거나 경황이 없어 앞뒤를 생각하거나 사리를 분별할 여유가 없다.

형용사

 포스트잇을 여기저기 붙여 놓아서 정신이 하나도 없다. 
 얘들아, 정신없다. 밖에 나가서 놀아라. 
 요즘 우리 딸은 발표회를 준비하느라 정신없다. 
[레벨 업]

정신없게 옆에서 떠들지 말고 조용히 해라. 

우리 자매는 아버지께서 돌아가셨다는 전화를 받고 한참 동안이나 정신이 없었다.

노래방의 요란한 음향 때문에 정신이 없어서 먼저 자리를 뜨려고 했더니 친구들이 붙잡고 야단이었다.

갓 태어난 새끼 돼지들은 눈을 뜨자마자 저마다 어미젖을 찾느라 정신이 없다

우리 팀은 빗발치는 항의성 전화 때문에 오후 내내 정신이 없었다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤韓国語クイズ

 

 

문제 1) 구멍 안으로 들어가지 못한 여우는 무엇을 했나요?

문제 2) 비빔밥에 들어가지 않는 재료는 무엇?

( ハングル講座 無料 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥直感翻訳

 

1. 翻訳は日本語中心ではありません。韓国語の意味通りに訳したため日本語は多少不自然です。

2. 日本語の翻訳は参考程度にして韓国語の意味通りに受け入れましょう。

 

 ( ハングル講座 無料 )

How to read

 

(여우는) (살을) (빼어)

(狐は) (肉を) (取り除いて)

 

(홀쭉하게) (한) (다음에) (들어가기로) (하였어요)

(ほっそりと) (した) (次に) (入ることに) (しました)

 

(그래서) (여우는) (사흘) (동안) (아무것도) (먹지) (않았지요)

(それで) (狐は) (三日) (あいだ) (何も) (食べて) (無かったです)

 

(살이) (빠져) (홀쭉해진) (여우는)

(肉が) (抜けて) (痩けた) (狐は)

 

(마침내) (포도) (밭에) (들어가) (ㄹ 수) (있었어요)

(ついに) (ぶどう) (畑に) (入る) (ことが) (出来ました)

 

(포도) (밭에) (들어간) (여우는)

(ぶどう) (畑に) (入った) (狐は)

 

(배가) (고파서) (정신없이) (포도를) (따) (먹었지요)

(お腹が) (空いて) (夢中になって) (ぶどうを) (取って) (食べました)

 

“(아) (배부르다) (실컷) (먹었으니)

“(あ) (お腹がいっぱいだ) (思い切り) (食べたから)

 

(이제) (슬슬) (밖으로) (나가) (볼까?) 

(今) (そろそろ) (外へ) (出て) (見ようか?) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑦休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。

2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。

^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( ハングル講座 無料 )

How to read

 

[한국 가요]   가수 : 싸이       곡명 : 강남 스타일 

?歌詞

오빤 강남스타일
강남스타일
낮에는 따사로운 인간적인 여자
커피 한잔의 여유를 아는 품격 있는 여자
밤이 오면 심장이 뜨거워지는 여자
그런 반전 있는 여자
나는 사나이
낮에는 너만큼 따사로운 그런 사나이
커피 식기도 전에 원샷 때리는 사나이
밤이 오면 심장이 터져버리는 사나이
그런 사나이
아름다워 사랑스러워
그래 너 hey 그래 바로 너 hey
아름다워 사랑스러워
그래 너 hey 그래 바로 너 hey
지금부터 갈 때까지 가볼까

오빤 강남스타일
강남스타일 오-오-오-오 오빤강남스타일
강남스타일 오-오-오-오 오빤강남스타일
Eh, sexy lady
오-오-오-오 오빤 강남스타일
Eh, sexy lady
오-오-오-오
정숙해 보이지만 놀 땐 노는 여자
이때다 싶으면 묶었던 머리 푸는 여자
가렸지만 웬만한 노출보다 야한 여자
그런 감각적인 여자
나는 사나이
점잖아 보이지만 놀 땐 노는 사나이
때가 되면 완전 미쳐버리는 사나이
근육보다 사상이 울퉁불퉁한 사나이
그런 사나이
아름다워 사랑스러워
그래 너 hey 그래 바로 너 hey
아름다워 사랑스러워
그래 너 hey 그래 바로 너 hey
지금부터 갈 데까지 가볼까

오빤 강남 스타일
강남스타일 오-오-오-오 오빤 강남스타일
강남스타일 오-오-오-오 오빤 강남스타일
Eh, sexy lady
오-오-오-오 오빤 강남스타일
Eh, sexy lady
오-오-오-오
뛰는 놈 그 위에 나는 놈
Baby baby, 나는 뭘 좀 아는 놈
뛰는 놈 그 위에 나는 놈
Baby baby, 나는 뭘 좀 아는 놈
(You know what I’m sayin’?)
오빤 강남스타일
Eh, sexy lady
오-오-오-오 오빤 강남스타일
Eh, sexy lady
오-오-오-오 오빤 강남스타일
오빤 강남스타일

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 

 

 


257月2017

 

[custom-facebook-feed]

 

①韓国語原稿

 

1. 声を出して読む。自分が声優だと思って読むこと。
2. 最初は読みながら言葉の意味を把握。単語をクリックしたら吹き出しが出る。言葉の覚え方はさっと見てイメージだけ頭に入れること。即座に覚えようとしなくて1)挿入されている画像を見て2)韓国語意味を読んで3)日本語意味を見る。2)の韓国語意味は難しいと感じられたら飛ばしてもいい。1)と2)だけ見る時5秒以上見ないこと。※後で忘れたらまたクリックして見ること(覚えられるまで)。
3. 意味を考えながら5回読み続く(吹き出し見ながらも結構)
4. 速いスピードで5回読み続く(吹き出しを見ずに読むこと)
5. 上の手順を自分に合わせてカスタマイズしても結構です。ポイントは速く読めるまで続くこと。

( 韓国語 和訳 )

How to read

 

배고픈 여우 한 마리가

포도 밭 옆을 지나가게 되었어요.

여우는 포도가 매우 먹고 싶었지요.

그래서 포도 밭 울타리 여기저기를 살피며

들어갈 만한 구멍을 찾아보았어요.

그런데 들어갈 만한 구멍이 없었어요.

한 군데 구멍이 있었지만,

그 구멍은 너무 좁아서

들어갈 수 없었지요.

‘좋은 방법이 없을까?’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

②イメージ化された韓国語原稿

 

1. 画像を見ながらもう一回読む。
言葉のまるごと(チャンク)を読んで画像を見てそのイメージを頭に入れる。
2. 一応イメージがアタマに刻まれたら非常に忘れにくいです。
3. 提示された画像より自分でイメージしてもいいです。

( 韓国語 和訳 )

How to read

 

배고픈 여우 한 마리가

韓国語 和訳

 

 

포도 밭 옆을

 

 

지나가게 되었어요.

 

 

여우는 포도가 매우 먹고 싶었지요.

 

 

그래서 포도 밭 울타리

 

 

여기저기를 살피며

 

 

들어갈 만한 구멍을 찾아보았어요.

 

 

그런데 들어갈 만한 구멍이 없었어요.

 

 

한 군데 구멍이 있었지만,

 

 

그 구멍은 너무 좁아서

 

 

들어갈 수 없었지요.

 

 

‘좋은 방법이 없을까?’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③韓国語聴き取り

 

1. 느림バージョンで発音確認。
2. 빠름バージョンで完全に聞こえるまで繰り返す。

3. 上記の느림, 빠름バージョンは外国人を意識して発音をはっきりしたものです。실제バージョンは実際の韓国人が喋る時の発音です。聞き取り方法は単語をひとつづつ聞こうとしたら失敗します。文章を丸ごと聞いて上で見た画像を思い浮かべてイメージをキャッチすること。

( 韓国語 和訳 )





How to read

 

 

 

배고픈 여우 한 마리가

포도 밭 옆을 지나가게 되었어요.

여우는 포도가 매우 먹고 싶었지요.

그래서 포도 밭 울타리 여기저기를 살피며

들어갈 만한 구멍을 찾아보았어요.

그런데 들어갈 만한 구멍이 없었어요.

한 군데 구멍이 있었지만,

그 구멍은 너무 좁아서

들어갈 수 없었지요.

‘좋은 방법이 없을까?’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④語彙解説

 

1. 例文を忠実に読むこと。
2. 例文の中で言葉がどんな感じで使われているか把握。
3. 例文の意味が分かるまで繰り返して読むこと。
4. 何回読んでも意味が分からないのは自分のレベルがまだだからです。そういう場合は後回ししましょう。

 

( 韓国語 和訳 )

How to read

 

語彙 例文 意味 品詞
 구멍  자주  입고 있던 티셔츠에 구멍이 생겨서 속상하다.  뚫어지거나 파낸 자리

명사 

 자전거가 앞으로 잘 안 가서 바퀴를 살펴보니까 구멍이 있었다. 
 벽에 있는 구멍을 통해서 옆 집을 몰래 엿봤다. 
 돼지 저금통에는 동전을 집어 넣을 수 있는 구멍이 있다.
[레벨 업]

 신발을 벗어 보니까 양말에 구멍이 뚫려 있었다. 귀여운 나의 발가락이 살짝 보였다.

 비닐봉지에서 물이 새고 있어서 밑을 보니까 구멍에서 물이 나오고 있었다. 일단 손으로 막아 봤지만 소용이 없었다.

  사방이 적들에게 둘러싸여 빠져나갈 구멍이 전혀 없습니다.

  계획이나 일의 진행에 구멍이 나지 않도록 준비를 단단히 하시오.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑤韓国語クイズ

 

1) 한국의 수도는 어디에요?

2) 한국에서 가장 큰 섬은 어디에요?

( 韓国語 和訳 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑥直感翻訳

 

1. 翻訳は日本語の中心でされてないです。韓国語の通りに訳しましたので日本語は自然ではないです。
2. 訳したものをただ日本語で理解するためです。韓国語と日本語の違いを深く考えずに読んでください。

 

 ( 韓国語 和訳 )

How to read

 

 

배고픈(お腹空いた) 여우(狐) 한(一) 마리가(匹が)

 

포도(ぶどう) 밭(畑) 옆을(横を) 지나가(通り過ぎる)게 되었어요.(ようになりました)

 

여우는(狐は) 포도가(ぶどうが) 매우(すごく) 먹(食べ)고 싶었지요.(たかったです)

 

그래서(それで) 포도(ぶどう) 밭(畑) 울타리(垣根) 여기저기를(あちこちを) 살피며(探りながら)

 

들어가(入る) ㄹ 만한(価値のある、入れそうな) 구멍을(穴を) 찾아보았어요.(探して見ました)

 

그런데(ところが) 들어가(入る) ㄹ 만한(価値のある) 구멍이(穴が) 없었어요.(無いでした)

 

한(一) 군데(箇所) 구멍이(穴が) 있었지만,(あったけど)

 

그(その) 구멍은(穴は) 너무(すごく) 좁아서(狭いから)

 

들어가(入る) ㄹ 수 없었지요.(ことが出来なかったです)

 

‘좋은(いい) 방법이(方法は) 없을까?’(無いだろうか)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

⑦休憩時間

 

1. 音楽、映画、ドラマなどのコンテンツを見ながら字幕を見てください。
2. 頭に休憩を取る感じで深く考えずに見てくださいね。
^_^ コンテンツに字幕がない場合は私が直接に書きました。間違いがあったら本当にすみません。また直します。

 

 ( 韓国語 和訳 )

How to read

 

[한국 가요] 가수 : 보아.     곡명:  넘버원

 

?歌詞

 

어둠 속에 니 얼굴 보다가
나도 몰래 눈물이 흘렀어
소리 없이 날 따라오며 비춘 건
Finally 날 알고 감싸 준거니

처음 내 사랑 비춰 주던 넌
나의 이별까지 본거야

You’re still my No.1
날 찾지 말아줘 나의 슬픔 가려줘
저 구름 뒤에 너를 숨겨 빛을 닫아줘
그를 아는 이 길이 내 눈물 모르게

변한 그를 욕하진 말아줘
니 얼굴도 조금씩 변하니까
But I miss you 널 잊을 수 있을까

나의 사랑도 지난 추억도
모두 다 사라져 가지만

You’re still my No.1
보름이 지나면 작아지는 슬픈 빛
날 대신해서 그의 길을 배웅 해 줄래
못다 전한 내 사랑 나처럼 비춰줘

가끔 잠든 나의 창에 찾아와
그의 안불 전해 줄래
나 꿈결 속에서 따뜻한 그의 손
느낄 수 있도록
huh~ doo doo doo~

하지만 오늘밤 날 찾지 말아줘
나의 슬픔 가려줘
저 구름 뒤에 너를 숨겨 빛을 닫아줘
못다 전한 내 사랑
You’re still my No.1
doo doo doo~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


人気ブログランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村